Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas sur Ketoubot 2:5

הָאִשָּׁה שֶׁאָמְרָה אֵשֶׁת אִישׁ הָיִיתִי וּגְרוּשָׁה אָנִי, נֶאֱמֶנֶת, שֶׁהַפֶּה שֶׁאָסַר הוּא הַפֶּה שֶׁהִתִּיר. וְאִם יֵשׁ עֵדִים שֶׁהָיְתָה אֵשֶׁת אִישׁ וְהִיא אוֹמֶרֶת גְּרוּשָׁה אָנִי, אֵינָהּ נֶאֱמֶנֶת. אָמְרָה נִשְׁבֵּיתִי וּטְהוֹרָה אָנִי, נֶאֱמֶנֶת, שֶׁהַפֶּה שֶׁאָסַר הוּא הַפֶּה שֶׁהִתִּיר. וְאִם יֵשׁ עֵדִים שֶׁנִּשְׁבֵּית וְהִיא אוֹמֶרֶת טְהוֹרָה אָנִי, אֵינָהּ נֶאֱמֶנֶת. וְאִם מִשֶּׁנִּשֵּׂאת בָּאוּ עֵדִים, הֲרֵי זוֹ לֹא תֵצֵא:

Si une femme dit: j'étais mariée, mais j'étais divorcée, croit-elle, car «la bouche qui interdit est la bouche qui permet». Et s'il y a des témoins qu'elle était mariée, et elle dit: j'étais divorcée, on ne la croit pas. Si elle a dit: j'ai été capturée, mais je suis propre (c'est-à-dire que je n'ai pas été forcée), on la croit (épouser un Cohein), car "la bouche qui interdit est la bouche qui permet". Et s'il y a des témoins qu'elle a été emmenée captive, et qu'elle dit: Je suis pure, on ne la croit pas. Et si après son mariage des témoins sont venus, elle ne repart pas. [Non pas qu'elle ait été réellement mariée; mais si, après avoir été autorisée à se marier, des témoins sont venus témoigner qu'elle avait été enlevée, elle ne «quitte» pas son premier permis et elle peut se marier ab initio. Mais si des témoins sont venus qu'elle avait été souillée, même si elle avait plusieurs enfants, elle s'en va.]

Explorez mesorat%20hashas sur Ketoubot 2:5. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant